艾欧里亚中文网 > 火影忍者 > 火影文章
作者:800干将
火影忍者是一部日文漫画,我们大部分火迷看到的都是汉化以后的版本。因为毕竟看得懂日文的火迷只是少数。所以有不少岸本设定的东西是不懂日文的火迷看不到的。下面我就举几个例子:
先来说猪鹿蝶组合,小猪鹿蝶是阿斯玛组的。我们来看他们的日文名字:
イノ--井野--猪野;シカマル--鹿丸;チョウジ--丁次--蝶
井野可以写成猪野,丁次可以写成蝶 。只是翻译的不同罢了。所以以前刚看火影的时候,我看到鹿丸三人是小猪鹿蝶之后就发现他们名字藏有玄机,当然也同时知道丁次虽然长的很肥猪,但却是猪鹿蝶里的蝶,后来果然在漫画里得到了验证。
再来看鸣人和长门。
鸣人其实是汉化之后的,他本来的名字是ナルト,这同时也是火影忍者的日文名字。我知道主角名字是ナルト并且知道漫画的名字也是ナルト之后,一直觉得这个名字似乎翻译为鸣门比较好,因为在日文输入法里,输入naruto之后是可以直接得到 这个词的进而可以知道 日文里的固有词汇,而 有2个意思:1,涨潮退潮时的发出轰鸣声的狭小海峡;2,なるとまき的略语,染有红色的海带鱼肉卷。其第一个意思刚好暗合鸣人爸妈的姓名,第二个意思里的海带鱼肉卷则多次在漫画插图里和鸣人一起出现。所以ナルト( )是岸本故意设定的名字,在日文里有特殊含义,汉化之后这些意思全都没了。不得不说文化差异还真的是一个不大不小的障碍。而另外一个预言之子~~长门。长门--ナガト--nagato-- ,把他的名字和鸣人的放在一起就可以发现玄机。
鸣人--ナルト--naruto--
长门--ナガト--nagato-- 同为预言之子的二人,名字何其相似。
下面看卡卡西,旗木 卡卡西--ハタケ カカシ-- 案山子
旗木卡卡西的日文是ハタケカカシ-- 案山子,旗木--ハタケ-- 是日本造的字,旱田的意思,是和水田稻田对应的。其实大致可以翻译为麦田,而卡卡西--カカシ--案山子则是稻草人的意思。在火影漫画的插图里卡卡西和稻草人一起登场的也有好几处。这点我也见别人提起过。
接下来看的是日向雏田和日向宁次。
日向这个词在日语里有ひゅうが、ひむか、ひうが、にこう、ひなた5种读法,红色的2个在火影忍者里有体现,前面的一个ひゅうが就是岸本定义的日向家族的读法,而后面的一个ひなた就是雏田的日文读法。所以雏田的名字居然是可以翻译成日向日向的。另外一个值得一提的地方是雏田这个翻译其实就是把ひな对应 ,把た对应田而已。而其本来的意思是向着阳光的地方。看来岸本是想设定雏田为阳光形象的。难怪小樱当着雏田**的面熊抱鸣人,雏田也一脸阳光。
而宁次的日文是ネジ,这个词有螺丝钉的意思还有旋转的意思。反正不论怎么说,和是旋转干上了。难怪宁次的回天耍的那么好,天生的爱转。呵呵。
最后一个例子来自佩恩,其日文是ペイン,日文意思是痛苦。于是乎我们看到佩恩一直把痛苦挂在嘴上。什么让世界感受痛苦吧之类的台词就不一一列举了。
谢谢阅读,全文完。
Tags:
- 上一篇:美文 ― 宇智波佐助
- 下一篇:鸣人入狱?火影忍者新剧场版「血狱」揭秘
相关推荐
- 240℃527分析之萨摩伊为什么被吸了进去?
- 210℃第720话 恭喜结婚
- 192℃第586话 知晓一切的人们
- 150℃第409话 佐助的肉球大全
- 150℃《火影忍者》动画1-720集高清免费下载
- 87℃火影621分析:基情满满的千手和宇智波!!
- 80℃火影内涵大解析!!
- 75℃第455话 抚子女忍者
- 74℃【火影忍者】再不斩和白高清壁纸大图
- 68℃FD分析组丨609话简析!!